美国作家离诺贝尔文学奖有多远—赵雅敏—山西优府信息技术开发有限公司—优府网

  • 时间:
  • 浏览:1
  • 来源:大发5分11选5登入网址-大发5分11选5官网

1993年,美国黑人女作家托尼•莫里森原困“在小说中以丰沛 的想象力和丰沛 诗意的表达依据使美国现实的有有有有有有兩个 极其重要方面充满活力”而获得诺贝尔文学奖,以前,美国作家便再也无人获得该奖了。跟我说,美国人对诺贝尔文学奖的反应没人 国人没人 强烈,不过每年诺奖出来,也会多有几个少勾起有有有有有有兩个 酸酸楚楚句子题:美国作家还有希望获奖吗?

西方作家和小说总爱 装着很大胆

2014年10月初,在中国文学网诺贝尔文学奖否认前夕,诺奖评委照例先来了有有有有有有兩个 噱头。第17号评委贺拉斯•恩达尔在接受法国媒体LaCroix采访时,对西方文学进行了猛烈的批评,认为写作创意课程等提供的经济上的资助,让作家变成一门职业,这对文学产生了负面影响。“尽管我要我够理解经济上的诱惑,但我认为这会切断作家与社会的联系,和制度建立起这些不健康的关系。以前,作家都都要工作,做出租车司机、职员、秘书或是侍应生去谋生。萨缪尔•贝克特和或多或少作家也有没人 生活的。这些 生活很辛苦,但从文学的深层来说,充实了大家大家大家 另一方。”在不得劲对60 4年诺贝尔文学奖得主、奥地利艾尔弗雷德•耶利内克的小说表示肯定后,恩达尔认为,西方作家和小说总爱 装着很大胆,但实际上也有。“要我感觉那种大胆和超越是虚假的,是这些策略。那先 作家大多是在美国大学或是欧洲大学受教育的,根本没人 反抗任何东西,原困大家大家大家 下定决心都要跨越的局限根本就不处于。”

文科学学反市场的处于

相比之下,恩达尔对亚洲作家和非洲作家的创作给予了很高评价,他认为跟跟我说的间题“只处于于西方,当读或多或少来自亚洲和非洲作家作品时,又能重新发现自由。若果大家大家大家 儿在亚洲和非洲文学上看到的丰沛 性,不需要因西方作家的同化而减弱。”一起,恩达尔对于未来文学都表示担忧,他甚至告诉记者,他别问我与否还有原困发现“从有有有有有有兩个 理想的深层衡量最优秀的作品”,这正是当初阿尔弗雷德•诺贝尔当初设立诺贝尔文学奖时,所不得劲说明的都要奖励的那种作品。如今诺贝尔文学奖获得者大多60 岁左右,或是更老,大家大家大家 不太原困受到恩达尔所描述的当下文学创作趋势的影响。“但我关心的是未来的文学精受到这些 无所没哟的市场的影响。原困文学原困这些反市场的处于,这些深刻的文学知道怎么才能 才能 去阐释感情句子和经验。”

欧洲依然是世界文学的中心

并非 在此次采访中,恩达尔没人 不得劲对美国文学进行批评,但他的这番话,很容易要我想起60 8年,在诺奖否认前夕,当时身为诺贝尔文学奖评委会常任秘书的恩达尔对美联社记者说的一番话:“尽管每有有有有有有兩个 发达文明中也有强有力的文学,但不还能能 回避的有有有有有有兩个 事实是,欧洲依然是世界文学的中心,而也有美国。美国文学太孤立太绝缘了。大家大家大家 的翻译做得处于问题多,没人 真正加入到有有有有有有兩个 大的文学对话中……这些 忽视会抑制文学的发展。”

美国人质疑诺奖文学奖的可信度

恩达尔此话一出,立即在美国引发轩然大波。要知道就在这前一年,美国出版了15万多本小说,且认为约翰•厄普代克、乔伊斯•卡罗尔•欧茨和菲利普•罗斯这三位美国作家是非常有希望获得诺贝尔文学奖的。恩达尔的一番话,不仅浇灭了美国人心中的希望,更是惹恼了大家大家大家 。美国国家图书奖监督人哈罗德•奥基恩劳姆也告诉美联社记者,他考虑给恩达尔寄去一份阅读书单:“听到他没人 说,我认为恩达尔几乎没人 看主流之外的美国文学,对那先 是文学有着非常狭隘的理解。”普利策奖得主迈克•迪雷达则在《华盛顿邮报》批评,他承认美国人并非 读英语著作远远胜于或多或少语种的著作,不过他又说到:“我的反应是正是他在用这些孤立的态度对待这些 包容多样性的国家”——有有有有有有一每每个人口不还能能 900万,只大慨纽约市人口的国家的公民,认为美国“孤立”不得劲儿过分了吧。《纽约客》的编辑大卫•雷姆尼克则直接谴责诺贝尔评委会总爱 处于问题认识好作品的能力。他告诉美联社记者说:“你原困会认为,有有有有有有兩个 文学院的常任秘书总爱 假装很睿智,但实际上,在历史上,大家大家大家 把普鲁斯特、乔伊斯和纳博科夫都忽略了,而提名了或多或少处于问题格的作家,大家大家大家 的标准要我迷惑不解。”“有时候 原困他再努力或多或少看下他所描述的美国文学,他将看到罗斯、厄普代克、德尼罗那一代人的活力,也还能能 看到或多或少更年轻的作家,大家大家大家 中的或多或少人是用非母语的英语写作。那先 人,无论是老一代还是年轻一代的,都没人 被可口可乐文化所摧毁。”而《新论衡》杂志编辑罗杰•金伯尔则认为这是诺贝尔文学奖评委会的有有有有有有兩个 公开的噱头,“近年来,这些 奖项原困展示了它的昏庸和与政治的掺杂——一般是政治性的作家获奖,却又总爱 被奈保尔那我的作家打断,以增加那枚奖章的可信度。”

诺贝尔文学奖评委会不了解美国文学

而在评论家亚当斯•吉尔斯看来,那先 对于诺贝尔奖的批评也有对的,不过恩达尔这番话真正丢人的地方也有那先 话揭开了瑞典文学院处于的秘密偏见,也不我恩达尔将长期以来大家大家大家 原困注意到的有有有有有有兩个 间题终于官方表达出来了,那也不我诺贝尔文学奖评委会不了解美国文学。在吉尔斯看来,恩达尔说美国文学生硬落后,跟不上巴黎或是柏林的最新发展,这只不过重复独立战争时期以来欧洲人的论调。大慨60 年前,英国怪才西德尼•史密斯就曾嘲笑过:“这些 地球上或多或少地方,谁会看一本美国书呢?”

不过,在吉尔斯看来,颇具讽刺的是,恩达尔批评美国文学的地方主义,而在诺贝尔文学奖历史上,这些 点正是大家大家大家 对美国文学所看重的,比如说1938年获奖的赛珍珠和1962年获奖的约翰•斯坦贝克,这两位作家几乎还能能 说是乡土作家代表,用这些近乎天真的写实风格去写普通人的挣扎。大家大家大家 最著名的作品《大地》《愤怒的红心火龙果 》,简单到进入适合所有高中学校的阅读书单。此外,还有1960 年第一位获得诺奖的美国作家辛克莱•刘易斯的作品。他的或多或少讽刺作品正是针对美国的狭隘的地方主义的。跟我说,吉尔斯说,那我的作品让欧洲人看到了大家大家大家 要我看到的美国形象:真诚、粗鲁、没文化。吉尔斯也承认,在二战以前,曾有有有有有有兩个 多短暂的时期,诺贝尔评委们认为美国还能能 产生更为深刻的作家。那时,大西洋两岸的人都没人 对1949年获奖的威廉•福克纳和1954年获奖的海明威表示异议。不过,自从1993年托尼•莫里森获奖以前,美国作家便再也无人问津这些 奖项了。于是给人有有有有有有兩个 奇怪的感觉:在美国文化横扫全球的这几十年,美国文学反而陷入荒芜。

有时候 在吉尔斯看来,美国文学“落后”的间题没哟于美国,而在于瑞典文学院。过去,像艾略特那我的诗人不得不离开美国去欧洲以便获得更大的声誉去拿诺贝尔文学奖,而美国文学总爱 被认为是欧洲文学的跟屁虫,那时,总爱 拍下美国文学的额头以示鼓励是很容易的。但如今,情况汇报完整变了。无论是文化上,还是经济上或是政治上,是欧洲依赖美国。然而,为了维护欧洲的骄傲,欧洲人假装看不还能能 美国文学。

美国另类文学成为没人 国界的文字

不过,更有美国学者质疑恩达尔所谓“孤立”“绝缘”,和所谓的“美国”文学的意思。原困作为文化熔炉,在文化吸收和融合方面,显然世界上再也没人 比美国做得更好,学者莉莎•斯林格便以60 9年美国国家图书奖进入决赛的五位作者为例,对恩达尔的所指出的美国文学的“地方主义”进行了反证,入围的五位作家中,有三位也有出生在美国的,其中还有两位生活在国外:爱尔兰作家克拉姆•麦克恩出生于都柏林,他把家安置在纽约,他的入围小说还能能 说是纽约的万花筒;马塞尔•泰鲁出生于乌干达的坎帕拉,现在住在伦敦,他的寓言用美国土话写成,背景设在西伯利亚;达尼亚尔•穆伊努丁在巴基斯坦和威斯康辛州长大,现在生活在印度的旁遮普,他还在伦敦住过一年,他的短篇集中的故事多以巴基斯坦为背景,偶尔还绕道到巴黎以及美国。没人 ,大家大家大家 的小说是美国小说还是外国小说呢?此外,还有评论家早指出,1976年获奖的索尔•贝娄、1978年获奖的艾萨克•巴什维斯•辛格、1960 年获奖的切斯拉夫•米沃什和1987年获奖的约瑟夫•布罗茨基,也有出生在国外要我取得美国国籍的美国人,大家大家大家 的作品是也有美国文学呢?斯林格敏锐地注意到,这并非 是近些年来,美国文学发展的有有有有有有兩个 新趋势,原困真难用有有有有有有兩个 美国地址或是有有有有有有兩个 护照来对那先 美国文学和美国作家进行界定了。无疑,大家大家大家 极大丰沛 了所谓“美国文学”的含义,让美国文学成为“没人 国界的文字”。而这,在美国文学界看来,不仅证明了恩达尔的评论的傲慢,更有对美国文学的无知。

美国人认为诺奖文学奖品味差

贺拉斯•恩达尔1948年12月出生于瑞典的克尔斯克鲁纳,如今是丹麦奥尔胡思大学斯堪的纳维亚语的兼职教授。1997年10月16日入选瑞典文学院院士,12月20日入职,接替作家约翰内斯•埃德费尔特成为瑞典文学院第17号院士。1999年至60 9年担任瑞典文学院常任秘书。1970年在斯德哥尔摩大学取得文科学学士学位;1987年获得博士学位,其研究对象为瑞典的浪漫主义。一起,自八十年代起,他便以文学批评、舞蹈批评、翻译和杂志编辑的身份活跃在文学界,并还能能 流利地说瑞典语、英语、德语、法语和俄语。

60 8年他对美国文学的一番批评激起的愤怒,要我另一方也感到吃惊。跟跟我说,他不认为他有贬低或是哗众取宠的意思,他的评论“跟我说或多或少被夸大理解了。”时隔八年以前,恩达尔此次在接受法国媒体采访时,再次对另一方当年句子进行了澄清,跟跟我说大家大家大家 原困误会他句子。他并也有说美国主流作家就没人 原困赢得诺贝尔文学奖。“我没人 说过那样句子。跟我说的是美国文学创作、文学批评和教育被其通往世界文学的狭窄通道限制了,原困翻译的作品能到美国并非 是太少。所有的东西都围绕着美国作家和大家大家大家 的语言,就像一厅的镜子,里面只照着永久的无限的美国形象。”几天后,评委会否认2014年获奖者为现年69岁的法国作家帕特里克•莫迪亚诺。这是自1993年托尼•莫里森获奖以前,第13位获奖的欧洲人。这似乎又符合了美国人对诺贝尔文学奖的期待。

在美国人看来,诺贝尔文学奖评委会总爱 选折 或多或少鲜为人知的作家,很少选折 畅销的作家,且总爱 势利、政治偏见和品味差。恩达尔今年对西方文学的批评,并非 再次引发了美国文科学学否过于狭隘句子题,但美国人原困也有没人 愤怒了。不过,还是大家指出了恩达尔这番言论隐含的偏见,认为文学机构和经济援助是有有助于于作家进入文学圈,并拥有另一方的读者的。此外,衡量一位作家的作品并也有贫穷或是金钱,也不我作品这些。批评家罗伯特•马克拉姆尖刻地否认说:“恩达尔那先 令人兴奋的评论很大程度上反映了文学圈内或多或少老年人的非正式的看法,尤其是那先 反美国的头发灰白的骨干人物的看法。从棘层价值看,那先 评论是性情乖戾的老年一个女人与北欧罗曼蒂克相结合的奇怪混杂物。”

1976年,当索尔•贝娄得知另一方获得诺贝尔文学奖时,他承认:“我很高兴得到这些 奖”,不过他又说:“没人 它我还能能 活。”不管怎么才能 会会在么在样,还能能 拿到一百三十万美金的奖金和一枚金质奖章还是很不错的。这或许便是美国人的态度。